Verdikti: Nëse doni të qeshni pa u lodhur, dublimi shqip është fitues.
Lëshuar në vitin 2001 në SHBA, Shrek mbërriti në Shqipëri dhe Kosovë disa vite më vonë, por në një formë që do të bëhej legjendare. Në një kohë kur shumica e filmave për fëmijë ishin të titruar (shpesh herë keq), Shrek 1 erdhi , duke u folur shqiptarëve në dialektin e tyre të pastër, me batuta lokale dhe një liri që rrallë shihet sot. filma te dubluar ne shqip shrek 1
Ky është ylli i vërtetë i dublimit. Batutat e tij janë përshtatur me aq mjeshtëri sa shpesh harron që po sheh një film të huaj. Shpejtësia e të folurit dhe tonet komike e bëjnë çdo skenë të paharrueshme. Verdikti: Nëse doni të qeshni pa u lodhur,
Many jokes were adapted or entirely rewritten to fit Albanian cultural contexts, contributing to the film's status as a "national treasure" among fans. Ky është ylli i vërtetë i dublimit