Ledeno Doba 1 Sinkronizirano Na Hrvatski Glasovi Link

Tarik Filipović je fantastično utjelovio sabljastog tigra Diega. Njegov glas donosi potrebnu dozu hladnoće, lukavstva, ali i kasnijeg iskupljenja i lojalnosti, što je ključno za razvoj Diegova lika kroz film.

. Zanimljivo je da je u originalnoj verziji na engleskom jeziku glas vođi čopora sabljastih tigrova, , posudio poznati hrvatski glumac Goran Višnjić Zanimaju li vas glasovi iz ovog filma? ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi

for this specific film. Unlike its sequels, the original movie was primarily distributed in theaters in its original English version with subtitles. Google Groups Zanimljivo je da je u originalnoj verziji na

Evo detaljnog pregleda sinkronizacije prvog dijela "Ledenog doba" na hrvatski jezik, koja je među domaćom publikom ostala upamćena kao jedna od najkvalitetnijih i najzabavnijih animiranih prijevoda. ali i kasnijeg iskupljenja i lojalnosti

(vođa čopora tigrova) : Glas mu je posudio poznati glumac s međunarodnom karijerom, (u originalu glas posuđuje Goran Višnjić : Glas mu je posudio Goran Vrbanić . : Glas mu je posudio Alen Šalinović . Carl i Frank (nosorozi) : Glasove su im posudili Robert Ugrina i Goran Malus . Dodatne informacije o sinkronizaciji Studio : Sinkronizaciju je radio studio Livada Produkcija . Ostali glasovi

Film je u Hrvatskoj distribuirao Blitz, a proces sinkronizacije za kasnije nastavke preuzela je pod režijom Pavlice Bajsić.