The wordplay "It’s a glass elevator, it’s see-through" versus "It’s a lift" (British) vs. "Elevator" (American). Indonesian dubbing settled on "Lift Kaca" which is simple and universal.
Localizing a film as visually and linguistically dense as Charlie and the Chocolate Factory is no small feat. From the rhythmic songs of the Oompa-Loompas to Willy Wonka’s rapid-fire delivery, the Indonesian dub ensures that the humor and heart of the story aren't lost in translation. It allows a new generation of Indonesian kids to feel like they, too, have a chance at finding a Golden Ticket. Charlie and the Chocolate Factory | The Dubbing Database charlie and the chocolate factory dubbing indonesia