Pasolini’s final film is dense, philosophical, and incredibly difficult to translate. For a long time, Georgian viewers had to rely on buggy, out-of-sync, or machine-translated subs that ruined the pacing of the film.
მარკიზ დე სადის ორიგინალი ტექსტი, რომელიც დაიწერა ბასტილიის ციხეში, მეოცე საუკუნემდე არ გამოქვეყნებულა. მისი ქართული თარგმანების ისტორია ფრაგმენტულია: salo or the 120 days of sodom qartulad fixed
ტერმინი „ფიქსირებული“ (fixed) ამ კონტექსტში გულისხმობს რამდენიმე მნიშვნელოვან ასპექტს: Pasolini’s final film is dense
Here’s a write-up for the phrase — broken down by context, possible meaning, and technical/editorial implications. check local laws.
Downloading copyrighted material is illegal in Georgia unless for personal educational use. The film remains banned in several countries; check local laws.